الكولومبي عربياً: حكايات ماركيز التي تشبهنا
المزجَ بين الأسطورة والواقع الذي يَسمُ سيرة الكاتب وترجمته، يعني في حالٍ من الأحوال جرَّ القارئ أياً كانَ إلى البحث عن الدهشةِ أولاً، لما تشيعهُ الأسطورة أو الخرافة التي تمّ إعمال إزميل الشغل فيها من أسئلةٍ، ترافقُ القارئ والمشتغلَ في آنٍ، بحيث لا يسلم البحث هذا من لوثة مفترضة ومحسوب حسابها، ولهذا فإننا حين يقفز مصطلح متفق عليه بكثير من الحذر (الواقعية السحرية) فإنَّ الأمر سينسحب وعن غير قصدٍ إلى السؤال الجوهري الذي يخصُّ المكان كبيئة ومن ثم كمنطقة مثيرة روياً، تمتلك أرضية مناسبة للتقريب بين الأسطورة والواقع ولو على مستوى الحكايات الأولى، المشكلة للذاكرة وربما للوعي الجمعي أيضاً.
