موضوع انجليزي عن الكويت

Share your love

[wpcc-script async src=”https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js” type=”dbf39eb704346ce01c6454af-text/javascript”] [wpcc-script type=”dbf39eb704346ce01c6454af-text/javascript”]

الكويت هي دولة عربية على الخليج العربي، لديها تراث ثقافي يعود إلى العصور القديمة، وتشتهر مدينة الكويت العاصمة بالهندسة المعمارية الحديثة، التي تتراوح من ناطحات السحاب إلى أبراج الكويت الرائعة، وأبراج المياه التي يستذكر تصميمها القباب المبلطة للمسجد الكلاسيكي، ويضم متحف طارق رجب مجموعة غنية من التحف الإثنوغرافية والفن الإسلامي .

الكويت

For centuries Kuwait was merely a transitory home for Arabic nomads, Located between Mesopotamia and the Indus river valley, this arid terrain was a trade link between these two civilizations, In the early 16th century Portuguese invaded the Arabian Gulf and built a fort where Kuwait City now stands, The Portuguese used the area as a base from which to make further excursions north, but their residence in the Arabian Desert was short-lived, Thus, up until the 18th century, Kuwait was a territory of shifting communities, It was in 1710 that the Sabahs, a nomadic community of people of Arabian descent, settled in what is now Kuwait city, In the mid 18th century, members of the Utab clan, from what is now Saudi Arabia, began to settle in Kuwait, Within a span of fifty years, the town burgeoned into an important trading post, with boat building and the excavation and cultivation of pearls being the two main industries .

Over the span of just two hundred years, Kuwait shifted from a nomadic population to an urban population, The development of the urban environment has largely been influenced by Islam, and Kuwaiti homes reflect the tenets of Islam as clearly as they reflect the influence of desert life and culture, Most homes are rectangular in shape and are organized around an inner courtyard, This courtyard allows for an enclosed yet open environment, and at the same time protects from the wind and direct sunlight in the arid desert climate, Generally homes are clustered together to unite and serve the needs of an extended family, As family size increases, more rooms are built on to accommodate the new members .

The manner in which space is used in Kuwait reflects the traditional relationship between men and women, In nomadic times, tents would be separated by screens or a cloth, so that men could entertain unrelated men, as is their custom, without having the guests come into contact with female kin, With the advent of urban living, homes were built with what is known as a “double circulation system” so that men and women could avoid contact with one another, and most importantly so that women were not in contact with strange men .

الترجمة

لقرون كانت الكويت مجرد موطن انتقالي للبدو الرحل وتقع بين بلاد ما بين النهرين ووادي نهر إندوس، وكانت هذه المنطقة القاحلة حلقة وصل بين هاتين الحضارتين، وفي أوائل القرن السادس عشر غزا البرتغاليون الخليج العربي وبنوا حصنا فيه مدينة الكويت يقف الآن، واستخدم البرتغاليون المنطقة كقاعدة للقيام برحلات أخرى إلى الشمال لكن إقامتهم في الصحراء العربية لم تدم طويلا، وهكذا وحتى القرن الثامن عشر كانت الكويت منطقة من المجتمعات المتغيرة، وفي عام 1710 استقرت عائلة صباح وهي جماعة بدوية من أصول عربية، في ما يعرف الآن باسم مدينة الكويت، وفي منتصف القرن الثامن عشر بدأ أفراد من عشيرة العطب من ما يعرف الآن بالمملكة، في الاستقرار في الكويت، وفي غضون خمسين عاما دخلت المدينة في مركز تجاري مهم، حيث كان بناء القوارب وحفر اللآلئ وزراعتها من أهم الصناعات .

وعلى مدى مائتي عام فقط  تحولت الكويت من سكان البدو الرحل إلى سكان الحضر، وقد تأثر تطور البيئة الحضرية إلى حد كبير بالإسلام، وتعكس المنازل الكويتية تعاليم الإسلام بوضوح وتعكس تأثير الصحراء الحياة والثقافة، ومعظم المنازل مستطيلة الشكل ويتم تنظيمها حول فناء داخلي وهذا الفناء يسمح ببيئة مغلقة ومفتوحة، وفي الوقت نفسه يحمي من الرياح وأشعة الشمس المباشرة في المناخ الصحراوي القاحل، وتتجمع المنازل عموما معا لتوحيد وخدمة احتياجات الأسرة الممتدة مع زيادة حجم الأسرة، وتم بناء المزيد من الغرف لاستيعاب الأعضاء الجدد .

وتعكس الطريقة التي يتم بها استخدام المساحة في الكويت العلاقة التقليدية بين الرجل والمرأة، ففي أوقات الرحل سيتم فصل الخيام بواسطة شاشات أو قطعة قماش، بحيث يمكن للرجال الترفيه عن الرجال غير المرتبطين كما هي العادة دون أن يأتي الضيوف في اتصال مع ذوي القربى من الإناث، ومع ظهور الحياة الحضرية تم بناء المنازل مع ما يعرف باسم “نظام الدوران المزدوج” بحيث يمكن للرجال والنساء تجنب الاتصال مع بعضهم البعض، والأهم من ذلك أن النساء لم يكن على اتصال مع رجل غريب .

  • 53 Interesting Facts About Kuwait
  • Interesting facts about Kuwait
  • Kuwait
Source: almrsal.com
شارك

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Stay informed and not overwhelmed, subscribe now!