عزيزة علي

عمان- غيب الموت اليوم الاثنين، المترجم وأستاذ علم الاجتماع الدكتور فايز الصياغ، المولود في محافظة الكرك عام 1942م.

ونعى وزير الثقافة الدكتور باسم الطويسي الأديب والمترجم د.فايز الصياغ.

وأعرب الطويسي عن خسارة الوسط الثقافي لرحيل قامة كبيرة قدّم للمكتبة العربية والعالمية ترجمات مهمّة وحاز جوائز مشرّفة في هذا الحقل، وهو ما يذكر له في مسيرته الحافلة بالعطاء البحثي والإبداع في مجال النقد والإبداع والترجمة.

درس الصياغ الثانوية، تابع تعليمه الجامعي في الجامعة الأميركية في بيروت، وحصل فيها على شهادة بكالوريوس في علم الاجتماع، ودبلوم الأدبيْن العربي والإنجليزي، ونال درجة الماجستير في علم الاجتماع الصناعي، والدكتوراه في علم الاجتماع الاقتصادي من جامعة تورنتو – كندا، وقام بالتدريس فيها قبل عودته إلى الأردن.

الصياغ شاعر وناقد نشر ابداعاته في العديد من المجالات الأدبية العربية مثل “الآداب”، “شعر” في بيروت “المعرفة” في دمشق، “الأفق الجديد” في القدس “أفكار” في عمان التي أسهم في تأسيسها والإشراف على تحريرها. عمل مديرا للصحافة الأجنبية في وزارة الإعلام الأردنية، كما وأسس وترأس الإذاعة الإنجليزية في قطر. أصدر مجلة “الدوحة” الثقافية وتولى تحريرها.

قام الصياغ باصدار وتحرير مجلة “السجل” وإطلاق مؤسسة “ترجمان” في الأردن. انصرف إلى الشؤون الأكاديمية والبحوث، قبل أن يتحول إلى مستشار وخبير في قضايا التنمية ومكافحة الفقر في البنك الدولي والأمم المتحدة، ثم في مركز الدراسات الاستراتيجية في الجامعة الأردنية. يعمل الآن مستشارا ومحررا ومترجما لتقارير “التنمية الإنسانية العربية” السنوية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقارير “المعرفة العربية” السنوية الصادرة عن الأمم المتحدة ومؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم في دبي.

صدر للصياغ زهاء خمسة وعشرين عملا بين موضوع ومترجم بالعربية والإنجليزية في المجالات الاجتماعية والثقافية، علاوة على الدراسات والبحوث في المجالات الأكاديمية والمحكمة، منها في مجال الشعر صدر له “كلمات على الرمل” في العام 1975، كما صدر له “الحب .. مثلا، وقصائد أخرى” في العام 1988، وفي مجال النقد صدر له “أصوات في القصة القصيرة الخليجية” “دراسة أدبية سوسيولوجية”، في العام 1989.

كما صدر له “التكامل الاقتصادي والاجتماعي في بلدان المشرق العربي” (مشترك) مركز الدراسات الاستراتيجية – عمان، جزأين، “الشارع العربي في زيارة جديدة: العلاقات بين العرب والغرب “، (مشترك)، مركز الدراسات الاستراتيجية – عمان، بالعربية والإنجليزية. 2005، “معان: أزمة مفتوحة” (مشترك) مركز الدراسات الاستراتيجية – عمان، بالعربية والإنجليزية، 2003، “التنظيم الاجتماعي الاقتصادي للعرب في كندا (بحث)، بالإنجليزية، دار كاناديان سكولارز – تورنتو، 2010.

وقام الصياغ بترجمة العديد من الكتب منها “من مؤلفات المؤرخ البريطاني العالمي إريك هوبزْباومْ Eric Hobsbawm”،”عصر التطرفات” تاريخ القرن العشرين الوجيز، والفترة بين 1991-2010) The Age of Extremes، “عصر الإمبراطورية” (1875 – 1914) The Age of Empire، “عصر رأس المال” (1848 – 1875 The Age of Capital)، عصر الثورة (1789 – 1848) The Age of Revolution)، “علم الاجتماع” Sociology، 4th Edition. ” لعالم الاجتماع العالمي Anthony Giddens, أنطوني غدنز، بيكاسو: نجاحه وإخفاقه” تأليف جون بيرجير، 2010، صدرت جميعها عن مؤسسة ترجمان (عمان) المنظمة العربية للترجمة (بيروت) بين عامي 2005-2010

نال العديد من الجوائز منها: جائزة الشيخ زايد الدولية للترجمة 2008 عن ترجمة “علم الاجتماع” Sociology تأليف أنتوني غدنز، جائزة خادم الحرمين الشريفين الدولية للترجمة 2009 عن ترجمة “عصر رأس المال” The Age of Capital للمؤرخ: [إريك هوبْزْباوْم].